Наталья Балановская — Усуи Рэйки Риохо. Книга первая

  • Сагарю – один из стилей японской каллиграфии, созданный Суминокура Соаном (1571-1631), учеником прославленного каллиграфа и живописца Хоннами Коэцу (1556-1637), делавшего эскизы и для произведений прикладного искусства. Соан был родом из Сага – местности в северо-западной части Киото, знаменитой своими видами, в особенности весной, в пору цветения сакуры, и осенью, когда листья кленов покрываются багрянцем.
  • Нагината – род древкового оружия. Традиционно переводится как алебарда, что не совсем правильно. Нагината представляет собой меч с удлиненным хвостовиком, посаженный на длинное древко. Это оружие использовалось против конницы. Нагината вошла в употребление, начиная со второй половины периода Хэйан (794-1185), в период Эдо (1603-1868) стала также и тренировочным оружием, в том числе женским.
  • Кото – струнный щипковый инструмент. В описываемый период чаще использовали его разновидность сокото – тринадцатиструнный инструмент, при игре на котором применяли особые «футляры», надеваемые на большой, указательный и средний пальцы правой руки.
  • Храм Кагакудзи – см. прим. к Обоси Рикия Ёсиканэ.
  • Дракон и дикий тигр традиционно считаются в Японии заклятыми врагами, настолько, что стали синонимом высшей степени ярости.
  • (Цитируется по книге М.Успенского «Самураи Восточной столицы».)


    1. Катаока Гэнгоэмон Такафуса. В биографии Чжоу My (Сю Боку) из сочинения «Хоу Ханьшу»* «История династии Поздняя Хань» сказано: «Милосердие осуществляется благоволением господина, жизнь ничтожна по сравнению с долгом».

    Катаока Такафуса был приближенным вассалом господина и пользовался его особой любовью. Конечно, Катаока был предельно верен и предан и милости господина не забывал. Узнав, что его господин был вынужден вступить в сражение в ставке сёгуна, пролить кровь – и из-за этого совершить самоубийство, – враг же его жив до сих пор, он испытал горькое чувство обиды и, независимо от тайных планов Оиси, заключил соглашение с Исоаи*. Они уже условились о том, что подстерегут Моронао на дороге и нападут на него, но тут Оиси сообщил им о своих затаенных намерениях. Тогда они вернулись в Ако и, поставив на клятвенном документе свои печати, примкнули к преданным вассалам. Катаока был родом из провинции Овари, приходился правнуком Сиба Такацунэ*. Превосходно владел воинскими искусствами, имел склонность к тактическим занятиям, был учеником Ямага Соко*, досконально разбирался в вопросах военной науки. Во время ночной атаки прошел от главных ворот до входа в дом. Он срубал наконечники копий, разрубал тетиву луков, сражался яростно с целым отрядом самураев. Многих из них зарубив, он повел преданных вассалов во внутренние помещения, стремясь отыскать Моронао. Предсмертные стихи:

    Гамоо ёри Легче гусиного пуха

    каруки иноти я Жизнь улетает…

    юки-но аса Снежное утро.

    Такафуса

      Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

    © 2020 Библиотека Рэйки — книги по Рейки скачать бесплатно